Minombre es Nigel Wheatley y soy el dueño, traductor jefe, contable, secretario y chico de los recados de Vis Verborum Servicios de Traducción. A través de Vis Verborum, ofrezco una gran variedad de servicios de traducción a inglés de los idiomas francés, español y catalán. También puedo organizar traducciones en otros idiomas y ofrecer asesoramiento en proyectos de traducción de grandes dimensiones. Trabajo en cooperación con una red de traductores certificados (ISO 17100) repartidos en cuatro continentes. Una gran traducción necesita ser revisada por otro profesional. Por ello trabajo siempre en equipo. Basado en el mismo principio, siempre estoy abierto a aceptar nuevos trabajos por parte de otros traductores o agencias de traducción. Espero que encuentre la información que está buscando. En caso de que tenga más dudas, no dude en contactar conmigo.”


Traducciones cumpliendo los estándares de calidad ISO 17100

Organización de revisión de traducciones

Más de 2.000.000. de palabras traducidas (y subiendo)
En Vis Verborum, tengo un compromiso con la calidad ¿Por qué? Sencillo, me gusta hacer las cosas bien y mantener a mis clientes satisfechos. Ellos, usted, son mi mejor activo.
−Nigel Wheatley, propietario de Vis Verborum Servicios de TraducciónÚltima entrada al blog
Open letter to Dominic Raab
Wakefield, 20 July 2018
Rt Hon Dominic Raab, MP, Secretary of State for Exiting the European Union
Dear Mr Raab,
I am writing in connection to the press reports about translations of the white paper The Future Relationship between the United Kingdom and the European Union into various European languages. The press reports claim the